- 第一辑1. A Dawn in Spring
 - 第一辑2. A Country Scene
 - 第一辑3. Red Beans
 - 第一辑4. Thoughts in the Night
 - 第一辑5. Quatrain of Seven Steps
 - 第一辑6. Ode to a Goose
 - 第一辑7. Ode to a Willow Tree
 - 第一辑8. On the Frontier
 - 第一辑9. Farewell to Xin Jian at Hibiscus Inn
 - 第一辑10. Lotus Picking
 - 第一辑11. A Tune Song — The Cycle of Life
 - 第一辑12. The Chi Le Song
 - 第一辑13. Mount Lu Waterfall
 - 第一辑14. Farewell to Meng Haoran
 - 第一辑15. Views Near and Far
 - 第一辑16. Night Mooring
 - 第一辑17. The West River at Chuzhou
 - 第一辑18. To my Loving Mother
 - 第二辑1.a border song, Dongting Lake from Afar, Fishing in the Snow
 - 第二辑2.Farewell on Ancient Grassland, Early Spring Rain, Visiting a Hermit
 - 第二辑3.Recalling Jiangnan, Spring Morning Scene, Home Thoughts in Spring
 - 第二辑4.The Bee, Qing Ming, West Lake
 - 第二辑5.Spring in Jiangnan, Fisherman on the River, On the Mountain Track
 - 第二辑6.Up in the Mountains
 - 第一辑1(青少中文朗读)-春晓、村居、相思
 - 第一辑3(青少中文朗读)咏柳、凉州词、芙蓉楼送辛渐
 - 第一辑2-青少朗读(静夜思、七步诗、咏鹅)
 - 第一辑4-青少朗读版(望庐山瀑布,黄鹤楼送孟浩然之广陵,绝句)
 - 第一辑5-青少朗读版(望庐山瀑布,送孟浩然之广陵,绝句)
 - 第一辑6-青少朗读
 - 第二辑1-青少朗读(塞下曲、望洞庭、江雪)
 - 第二辑2-青少朗读(赋得古原草送别、早春呈水部张十八员外、寻隐者不遇)
 - 第二辑3-青少朗读(忆江南、惠崇春江晓景、泊船瓜洲)
 - 第二辑4-青少朗读(蜂、清明、饮湖上初晴雨后)
 - 第二辑5-青少朗读(江南春、江上渔者、山行)
 - 第二辑6-青少朗读(三衢道中、秋夜将晓出篱门迎凉有感、题西林壁)
 - 第三辑1
 - 第三辑2
 - 第三辑4
 - 第三辑6
 - 第三辑5
 - 1. 第三辑英1
 - 2. 第二本
 - 3. 第三本
 - 4. 第四本
 - 5. 第五本
 - 6. 第六本
 
                  
                 
              
             
             
           
          
            
              剧情简介
                
            
            
              双语译绘诗词
              
                - 类型:
 
                - 历史
 
              
                - 主演:
 
                - 吕蕾1973
 
              
                - 地区:
 
                
              
                - 年代:
 
                - 0
 
              
                剧情:《双语译绘诗词》特邀双语分级阅读、语法、词汇学习体系的研发者孙健,和剑桥大学前教授、《再别康桥》译者Peter Greenhalgh联袂编译,书中的英译文不是单纯的译文,而是根据中文诗词内容和英文诗..
                详细